在多抓鱼出了一波历史资料书——我错了,APH也算一款史同,博主也是史同女 近期正在赶工阅读荷马史诗,这里就是预留的荷马嘟串了 为了防止读者记不住角色,给长长短短的角色名字前面加修饰语——XX之子、XX之王、捷足的XX、智慧的XX、嗜战的XX,是荷马老师先来的~
……魔术师、金银妖瞳、疾风之狼,按照个体经验,记不住外国人名字的博主应该感谢田中芳树的起外号大法
《奥德赛》这哥们属于我的知识盲区,《伊利亚特》常用于描述他的特质是智慧。特洛伊战争结束了,他被雅典娜钟爱,得罪了波塞冬,和妻儿分离而到处流浪——联想到近代批判声很多的《红鬃烈马》,奥德修斯,不会你在外面娶了公主,家里老婆挖了十八年野菜吧?
看译者介绍荷马老师叙事技法高超,能让主角奥德修斯迟迟不出场,只通过配角的侧面描述来讲故事。开头是雅典娜装扮成外邦人男子去告诉奥德修斯的儿子忒勒马科斯说你爹爹很快就回家啦。好大儿谈及父亲:……凡人中他的命运最坏。——哦嚯,鲨鱼读者精神一振!
一个BL主题的mastodon中文实例。