看完了赖明珠译的春琴抄,又对比了春琴抄几个译本最后的部分,确实是廖雯雯的读起来感觉最好,喜欢这个!
从头看一下这版。

Follow

但是我最喜欢的那句「人は記憶を失わぬ限り故人を夢に見ることが出来る」,最喜欢的却是赖版的翻译——“人只要不失去记忆,就能够梦见故人”。
简单动人。

Sign in to participate in the conversation
BL-icu

一个BL主题的mastodon中文实例。