晋江跟讲谈达成合作,原耽翻译成日语。https://x.com/jingjangkds/status/2024681017924325671
虽然我不看原耽但是恭喜这些作者。我真想知道这些合作和海棠有什么分别,真是色色和没有色色的分别吗?
@kumori 晋江是一直都有在推海外发行,看作者怎么签的吧。我记得大风刮过的书有越南马拉西亚好多版本。不过看R三十的微博,日本合作方,感觉有自己的考量,引进网文会选口味轻一点的,不会选要铺陈一大堆中国特色前置剧情那种(我个人理解:赵匡胤赵光义X李煜 那种)
还是祝愿作者们出海顺利
@shuilashu 还是希望她们有更好的发展
一个BL主题的mastodon中文实例。
@shuilashu
还是希望她们有更好的发展