Show newer

『中国原耽以亚洲为中心 现在扩展到了全球版图 有名的中国耽美小说都有外语引进版(原版无阉割)堂而皇之放在他们的书店』

拆那原耽,,攻陷全世界书店,,,

Show thread

耽美这个词确实来自于日本 但是现在在国外耽美的叫法叫danmei(中文发音) 我笑的。。。青出于蓝胜于蓝。。。

嗯。。怎么就不算。。一种文化输出呢。。。

突发奇想晋江各种题材都很多是否因为晋江读者并不想仅为主角之间的情感消费,剧情是否精彩也是他们是否愿意付费的一大重要原因。相比之下长佩、废文会更多描绘角色之间的情感的流动,至于同人文则更是以角色之间的情感为重,许多同人文的剧情也是为情感服务的。

现在看小说可能比作者更快半途而废……

你别说,耽改把剧名角色名都改了,还是可以减少一些对只看小说的人的伤害的

不是,皓衣行真的还能抬吗,前两天主演之一不是刚出事

围观耽改太乐了,净有人出馊主意,又看见有人说建议皓衣行改名猫和狗,赶紧抬上来的哈哈哈哈哈哈哈哈哈

耽改要播还是趁早,再不抬上来万一哪天风向再变能不能播可就再难说了,毕竟咱这也是四月的天,娃娃的脸 :EveOneCat13:

xs围观耽改看有人说原来,23才是耽改元年

为什么耽改男主胡子拉碴啊——我不理解——

文荒!想看狗血的要死要活的现耽!有没有路过的好心人投喂! :EveOneCat32:

剪刀上的蘑菇 

再版序

“但後來我還是決定放棄不做改動。原因就是我很清楚,相同的東西,我此生此世再也不來第二次了。那是僅此一次的花火,當火燄熄滅時,所有東西都已經燒成灰燼,而《剪刀上的蘑菇》就是當時的灰燼。

  既然是灰燼,那就讓它呈現原本的樣子吧。如果有人能從那堆灰燼中披沙揀金,找到一兩顆作者沒燒乾淨的牙齒,那就太感激了。”
wenjuchou.pixnet.net/blog/post

Show thread

@shu 文名有点土啦,叫《顾臻的豪门生活》,作者是夏夜鬼话。这篇应该是作者想有所表达而写的,所以看起来可能有些说教,作者在文中的很多观点和现在互联网流行的一些观点非常相似,但这篇文写于2014年,所以我说她思想还蛮先进。
不过这篇我还没看完,待我看完repo之

看古早,天啊这作者思想好先进,近年的文都很多思想都不一定能这么先进,这样的作者居然没火 :bowtiecat36: 难道是生不逢时 :bowtiecat10:

上微博看到至理名言:

@浓雾灰塔: 我反正是摸透晋江了,一切好文尽在默认封面中。 ​

Show older
BL-icu

一个BL主题的mastodon中文实例。