@fatelab 求签 旅行
赛博迷信一下,总感觉不太妙。
trigger我查這個的是我正在讀的一本動物學的非虛構,標題是《Bitch》(很酷I know)副標題是《A Revolutionary Guide to Sex, Evolution and the Female Animal》,中文版叫《「她」的力量》。
我這幾年看了很多我喜歡的非虛構,學到很多東西,更新很多知識,比如幾年前《Eggshell Skull》我大推特推,因為那是我第一次真正學習並且反思在性侵害案件中立法執法以及整個系統的惡意。之後還有很多但我都算是冷靜了沒有說一定要分享給所有人讀,可能大部分都比較嚴肅或者沈重吧,比如關於解剖學,比如關於謀殺歷史以及立法,比如關於家暴和立法,我看完都沒能力或沒力氣寫安利文。
讀這本之前我剛讀完一本講醫學界內的性別歧視導致的對女性人類的不公甚至殘害——或直接或間接——的書,《Unwell Women》(by Elinor Cleghorn),打開這本就看見作者Lucy Cooke用科學事實debunk/roast一些知名男學者的屁話——包括暢銷書《自私的基因》裡面的一些垃圾話,更包括以達爾文為首的一些維多利亞時代流傳下來下沙文主義男學者主張的一些違背事實的理論。之所以要去反駁這些垃圾話,是因為——作者指出——動物學學界或者說整個科學界的性別歧視導致的人們對動物習性甚至整個進化論的誤解,都像迴旋鏢一樣又被用去進一步加深人類社會的性別誤解和歧視。這很危險。同時從這方面看,這也是為什麼我不僅向對大自然充滿好奇的朋友推薦也向女權主義者推薦,因為很多時候,不管是所謂的「傳統」也好,或者說更低級的從「動物本性」出發來構造的反女權言論,再到其實我們對社會性別(gender)的理解和親緣關係、婚姻關係、家庭組成的成見,都可以從生物界找到反例去反駁。換一個角度看問題,有耳目一新的感覺。
還有就是忍不住再說一遍,作者真的很會寫,尖銳幽默,我時不時爆笑。喜歡Adam Kay的醫生日記的朋友們多半都會喜歡這個書,真的很風趣。她算是把(刻板印象中)英國人的傳統技能——毒舌——發揮到了極致,而且又以她過硬的專業水平讓每一句俏皮話都有論文支撐。借封面推薦語說就是,dazzling funny and elegantly angry; bold and gripping; blasts the dust off stuffy old ideas.
我一人血書向所有對大自然有興趣或者對女權主義有興趣的朋友推薦這本書, it truly is a fun read, let alone educational.
更新:中文版已經引進,中信簽的,不想看英文版的朋友也可以留意一下!
内含酒与枪剧透
在酒与枪里最喜欢的两个情节,一个是赫斯塔尔说我爱你,我在乎,我输了,还有一个是奥尔加和阿尔巴利诺的小屋对峙,奥尔加早就知道阿尔是园丁,揭露这一刻时奥尔加那种让人悚然的非人感真是,爱的要死……
Everything will flow.